| Page : [1 ... 15-16-17-18-19-20-21 ... 24] |
hedge
( )
Membre privé
***** vit à Villejuif

Messages : 3224

 |
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 03 Avril 2008 à 00h33
très mimi la demoiselle que l'on voit dans le msn |
|
|
| |
|
remyar
( )
Membre
** vit à Montpon

Messages : 138

|
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 03 Avril 2008 à 07h20
arrte tout le monde vas vouloir telecharger les images juste pour voir ma chérie zut a la fin !!!! |
www.ultimate-console.fr |
|
| |
|
remyar
( )
Membre
** vit à Montpon

Messages : 138

|
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 03 Avril 2008 à 12h33
voila ce que je vois pour la trad :
megaman, get back! i'm going to channel all my energy into this blast
Megaman, vas t'en ! Je vais mettre toute mon énergie dans ce tir !!
No, protoman! you're going to overheat and explode!
Non, protoman !! tu vas surchauffer et exploser !!
protoman, are you alright!?
Protoman, tu vas bien !?
protoman! come on. let's get out of here! grab on to me!
Protoman! Viens. Nous allons sortir d'ici! Monte sur moi!
Y-you idiot! are you going to waste the chance i give you...!? fight... dammit,fight...!
A pas trouver celle la !!
all right, that's enough of the mushy dramatics from you to!
A pas trouver celle la !! |
www.ultimate-console.fr |
|
| |
|
hedge
( )
Membre privé
***** vit à Villejuif

Messages : 3224

 |
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 03 Avril 2008 à 13h13
Deux choses :
- A la place de "mettre toute mon énergie" j'aurai dis "canaliser toute mon énergie"
- Y-you idiot! are you going to waste the chance i give you...!? fight... dammit,fight...!
" T..Tu es un idiot! Va tu gâcher la chance que je t'ai laissé..!? Combats...Mince,combats....! |
|
|
| |
|
remyar
( )
Membre
** vit à Montpon

Messages : 138

|
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 03 Avril 2008 à 13h18
normalement c canaliser mais est ce que sa va rentrez a la place du texte je ne sait pas !!! |
www.ultimate-console.fr |
|
| |
|
hedge
( )
Membre privé
***** vit à Villejuif

Messages : 3224

 |
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 03 Avril 2008 à 13h35
Oui si ca rentre pas tu met ta version, c'était juste pour donner la trad exacte. |
|
|
| |
|
hedge
( )
Membre privé
***** vit à Villejuif

Messages : 3224

 |
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 03 Avril 2008 à 15h52
Un truc qui n'a rien à voir mais j'en ai besoin pour le boulot :
"An Emergency Oil Pump driven by DC Motor is provided. When all sources of oil supply fail, the
Emergency oil pump ensures supply of oil to bearings during coasting down period. This is the
reason why these pumps are connected to the bearing oil circuit without passing through the Oil
Cooler and filter in order to ensure positive supply of oil to the bearings"
C'est surtout le mot en gras qui me bloque..
quelqu'un peut m'aider? |
|
|
| |
|
remyar
( )
Membre
** vit à Montpon

Messages : 138

|
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 03 Avril 2008 à 18h50
bearing = roulement a billes lol |
www.ultimate-console.fr |
|
| |
|
bloutz
( )
Responsable
*****

Messages : 1115
 |
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 03 Avril 2008 à 21h36
ball bearing c'est un roulement à bille
sinon pour bearing je dirais que c'est la conduite ou la canalisation ^^ (mais je pense que conduite est plus approprié dans le contexte)
Pour la traduction vu qu'il n'y a pas bcp de texte je la fais demain aprem. |

Venez me défiez ici! |
|
| |
|
remyar
( )
Membre
** vit à Montpon

Messages : 138

|
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 03 Avril 2008 à 21h39
bearing = roulement !! sa c sur et certain utiliser souvant pour roulement a bille !! |
www.ultimate-console.fr |
|
| |
|
| Page : [1 ... 15-16-17-18-19-20-21 ... 24] |