GENERAL

Index Connexion Inscription Forum Livre d'or Liens Contact Infos
SUPER NINTENDO

Emulateurs Faqs/Tutoriels Roms & Jeux Roms (année) Roms (genre) Traductions Les meilleurs jeux Dossiers & Tests SavesGames Soluces & Tips Concours Jeu en réseau Box Arts Notices Musiques Histoire
GOODIES

Gifs Animés Wallpapers Vidéos Icônes
PARTENAIRES

Génération SNES Matrixemul Emulplus 1980-games Nintendo Master SyTest Emulation.tv Npes Emulation 64 Bleach



- Retrouvez toute l'émulation de la console Super Nintendo, la console 16 bits de Nintendo -
Le forum




Accueil | Rechercher | Membres | Les 10 Derniers Messages

Super Nintendo / Roms & Jeux Snes / Traduction de jeux snes en ...
Page : [1 ... 9-10-11-12-13-14-15 ... 24]
remyar (Homme)
Membre
**
vit à Montpon
avatar de remyar

Messages : 142

Allez sur http://www.ultimate-console.fr
remy.arnaudin@hotmail.fr
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 21 Mars 2008 à 12h46
Welcome back! I'll make you items in exchange for the bolts you've collected! => 77 caractéres

Bienvenue ! Ici tu peus echanger tes bolts contre mes articles ! => 64 caractéres

« Edité : 21 Mars 2008 à 12h52 par remyar »


www.ultimate-console.fr
   
kogami (Homme)
Membre
****
avatar de kogami

Messages : 503

Allez sur http://www.ultimate-console.fr/
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 21 Mars 2008 à 13h46
Remy j'ai corriger le bug dont tu m'avais parlé cad le petit son qu'on entend à chaque fois qu'une lettre apparais, pour la partie scénario faut mettre la valeur hexadecimal 15 a la place de 20 et si c'est comme dans le magasin idem sauf que là faut mettre 14 pour remplir les blanc a la fin.

J'ai apporter toutes les modif sur la rom clin d'oeil

« Edité : 21 Mars 2008 à 13h48 par kogami »


16 bit forever sourire

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
Lien site
   
Pilip84 (Homme)
Membre
**
vit à Lyon
avatar de Pilip84

Messages : 92


philippelagier@hotmail.fr
5.42.208.131
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 21 Mars 2008 à 18h47
Kogami -> Juste pour savoir, faut'il toujours un nombre de lettres inférieur à la version initialeinterrogé Parce que ça change certaines phrases en traduction.

Et sinon tu es sûr de ces phrases :
This wil body takes from hitting spikes
et
This will drop a Gamball containing life energy at various sports in the stages you visit. One shop only!
interrogé interrogé interrogé

« Edité : 21 Mars 2008 à 19h25 par Pilip84 »


   
remyar (Homme)
Membre
**
vit à Montpon
avatar de remyar

Messages : 142

Allez sur http://www.ultimate-console.fr
remy.arnaudin@hotmail.fr
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 21 Mars 2008 à 20h10
pas forcement inférieur disont que l'on a jusqu'a la place originel !!!

une urgence,

You got Spread Drill =>

« Edité : 21 Mars 2008 à 20h39 par remyar »


www.ultimate-console.fr
   
hedge (Homme)
Membre privé
*****
vit à Villejuif
avatar de hedge

Messages : 3521


vincentmagus@hotmail.com
5.244.93.33
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 21 Mars 2008 à 21h23
Pour moi il faut garder les noms initiaux...

   
bloutz (Homme)
Responsable
*****
avatar de bloutz

Messages : 1250


5.17.84.89
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 21 Mars 2008 à 21h42
Bon c'est un peu brouillon tout ça les gens.

Kogami et Remyar vous voudriez pas nous faire un joli fichier Word??

Je pense que se serait mieux pour travailler. Vous nous fournissez lefichier. On vous le rend ainsi de suite (comme on le faisait au début ^^). Comme ça ya Hedge qui passe dessus, je repasse sur Hedge, Metablade remet sa couche et Philip84 pour completer. Bien sur il n'y a pas d'ordre le premier qui a fini poste et les autres passent dessus.

Je pense que se sera mieux organisée comme ça clin d'oeil

« Edité : 21 Mars 2008 à 21h44 par bloutz »



Venez me défiez ici!
   
hedge (Homme)
Membre privé
*****
vit à Villejuif
avatar de hedge

Messages : 3521


vincentmagus@hotmail.com
5.244.93.33
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 21 Mars 2008 à 21h43
je pense aussi...

   
Pilip84 (Homme)
Membre
**
vit à Lyon
avatar de Pilip84

Messages : 92


philippelagier@hotmail.fr
5.42.208.131
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 21 Mars 2008 à 22h08
Très bonne idée de bloutz, en plus je l'avais déjà commencé sur Word, donc je poste ici ce que j'ai fait, en appui de la première version de Hedge. Y'a encore deux petites phrases non traduites (celles que je t'ai faites remarquer kogami) et quelques unes trop longues, le reste, c'est à voir...
fichier DOC Fichier joint (21 Ko - 9 clic) traduction-rockman-et-forte.doc

« Edité : 21 Mars 2008 à 22h09 par Pilip84 »


   
remyar (Homme)
Membre
**
vit à Montpon
avatar de remyar

Messages : 142

Allez sur http://www.ultimate-console.fr
remy.arnaudin@hotmail.fr
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 21 Mars 2008 à 22h33
hedge => quel nom initiaux des persos ou des attaques ??

www.ultimate-console.fr
   
kogami (Homme)
Membre
****
avatar de kogami

Messages : 503

Allez sur http://www.ultimate-console.fr/
¬ Re : Traduction de jeux snes en cours!
Posté le 21 Mars 2008 à 22h33
Je vous remettrez le txt sous word + les nouveau bien que Pilip84 la déjà fait, c'est cool de ta part sourire

Pour le moment Remy et moi s'occupons de la partie graphique, je pense que nous avons modifier 90% des sprites.

Ensuite, je rataquerais la suite des dialogues surtout que j'en est trouvé un paquets, alor tenez vous pret moqueur

« Edité : 21 Mars 2008 à 22h35 par kogami »


16 bit forever sourire

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
Lien site
   
Page : [1 ... 9-10-11-12-13-14-15 ... 24]

Répondre



(Snes-fr.com Forum V2.1 - créé par Laurent - Tous droits réservés)




Le site de la Super Nintendo   roms 22215 membres - 1367441 visiteurs © 2003-2008